... en route vers l'autonomie !, ... in cerca di autonomia !, ... išče avtonomijo !, ... traži autonomiju !, ... тражи аутономију !, ... traži autonomiju !, ... kërkoni për autonomi !, ... во потрага по автономија !, ... ψάχνει για την αυτονομία !, ... по пътя за независимост !, ... Otonomiye geaiş !, ... გზაზე ავტონომიის !, ... ուղու վրա ինքնավարության !, ... !در مسیرm استقلال, ... නිදහස යන මාර්ගයේ !, ... சுயாட்சி பாதையில் !, ... स्वायत्तता की राह पर !, ... स्वतन्त्रता बाटोमा !, ...di jalan ke autonomi!, ... di jalan menuju otonomi!, ... บนท้องถนนเพื่อเอกราช!, ... នៅលើផ្លូវទៅស្វ័យភាព!, ... ກ່ຽວກັບຖະຫນົນຫົນທາງເພື່ອເປັນເອກະລາດ!, ... 在通往自治的道路上!, ... 自治の道に!, ... ¡En el camino de autonomía!

Translate

mardi 14 octobre 2014

La Réunion : des contes, de la musique, ...

On vous en parlait ici, la rencontre avec Freddy et sa petite famille fut chaleureuse,  généreuse et nous ne sommes pas près de l'oublier !
 
Freddy, cet homme avec la main sur le cœur et les pieds bien ancrés dans cette Terre qu'il aime tant, est avant tout conteur. Enfin, un "guide-conteur" comme il aime à se décrire ! Et c'est avec un certain plaisir qu'il joue de l'accent chantant de sa langue natale : le créole réunionnais.
Retrouvez ses coordonnées sur l'onglet "Conseils par pays" à la rubrique "Circuit des cases créoles"...
 
En attendant, voici un  petit conte qu'il nous a offert, un soir de pluie, à l'abri de sa varangue :
 



Et le petit bœuf de maloya, à la sortie du Petit Bambou, c'est ici que l'on vous en parlait ! En voici un petit extrait :




 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

N'hésitez pas à nous laisser un petit commentaire !