... en route vers l'autonomie !, ... in cerca di autonomia !, ... išče avtonomijo !, ... traži autonomiju !, ... тражи аутономију !, ... traži autonomiju !, ... kërkoni për autonomi !, ... во потрага по автономија !, ... ψάχνει για την αυτονομία !, ... по пътя за независимост !, ... Otonomiye geaiş !, ... გზაზე ავტონომიის !, ... ուղու վրա ինքնավարության !, ... !در مسیرm استقلال, ... නිදහස යන මාර්ගයේ !, ... சுயாட்சி பாதையில் !, ... स्वायत्तता की राह पर !, ... स्वतन्त्रता बाटोमा !, ...di jalan ke autonomi!, ... di jalan menuju otonomi!, ... บนท้องถนนเพื่อเอกราช!, ... នៅលើផ្លូវទៅស្វ័យភាព!, ... ກ່ຽວກັບຖະຫນົນຫົນທາງເພື່ອເປັນເອກະລາດ!, ... 在通往自治的道路上!, ... 自治の道に!, ... ¡En el camino de autonomía!

Translate

samedi 5 août 2017

Notre chemin en Iran, Salam Dubaï !

Iran : du 9 août 2016 au 28 septembre 2016



Savoir-faire acquis : 
Fabriquer un matelas en laine

On a cueilli :
Poivrons, tomates, menthe, miel, prunes, maïs, raisin, aubergines, pommes, ortie, pistaches, dattes, ...

On a aimé :
la lumière du petit matin, croquer dans un rayon de miel, deviner le message des gesticulations de Lotfula, cueillir le raisin par grappes, déguster l'ash' maison, dans la porcelaine des jours de fête, à l'ombre des arbres du parc, accompagner les guêpiers d'orient, le bond dans le temps sur le site de Takht-e-Suleyman, croquer dans des pastèques juteuses pour se désaltérer, les paysages désertiques, les pétales de roses séchés dans l'ab-douria, notre convoi de tandem à Khomeyn, l'odeur de l'omelette aux légumes qui frit à l'aube, l'immensité, les dattes fraîches cueillies par poignées sur les palmier, la sieste au frais sur les tapis de prière des mosquées, observer des dromadaires, les pique-nique nocturnes,...

On a moins aimé :
Les flashs qui nous mitraillent sans autorisation, se faire refuser le visa pakistanais, les ambassades d'Inde...

Quelques mots de vocabulaire :

سلام علیکم [salam aleikoum] : bonjour
خیلی[kheyli] مامان [mamnun] / متشکرم[motashekerem] : merci

ما با دوچرخه سفر می کنیم : nous voyageons a vélo
خوب [khube] : bon

 اب [ab] : eau

Une couleur :
Anne-Laure : terre de sienne
Pierre-Jean : jaune doré

Une odeur :
de l'eucalyptus dans la chaleur humide,
de mangue de la peau des pistaches fraîches.

Un goût :
Anne-Laure : des dattes fraîches
Pierre-Jean : du 'chamama' (variété de melon)

Un son :
des pas feutrés sur les tapis persans,
de la pastèque qui craque quand on la découpe.

Une sensation :
de l'eau qui coule du voile, trempé pour rafraîchir, sur la nuque,
d'être un grain de sable dans l'immensité.

Retrouvez aussi notre sélection de photos en Iran :
http://curieuses-echappees.blogspot.bg/p/photos-par-pays.html



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

N'hésitez pas à nous laisser un petit commentaire !